Antiseptic Hand Sanitizer 300 ml (한국산 손세정제/韩国制造的洗手液): 에틸알코올 62%. Non-sticky gel type with a pump. Made by DONG SUNG BIO PHARM CO. in Korea. 非粘性凝胶型. 乙醇 62%. 300 ml/10.1 fl.oz.
$7.99
U-0b. Hand Sanitizer_500 ml (한국산 손세정제/韩国制造的洗手液)
500 ml. Antiseptic Hand Sanitizer (한국산 손세정제/韩国制造的洗手液): 에틸알코올 70%. Non-sticky gel type with a pump. Made by WHAIN COSMETIC COMPANY in Korea. 非粘性凝胶型. 乙醇 70%. 500 ml/17 fl.oz.
$9.99
U-1. KN95 Respirator Mask by HNN (KN95 마스크/抗菌口罩)
(HNN-KN95 마스크/抗菌口罩):
1. Certified KN95 respirator mask, manufactured by HNN, adopted by the CDC and the FDA.
2. Four layers of filters filter out 95% micro particles and protects the respiratory system.
3. Invisible aluminum nose bridge.
4. Cool latex-free textile braided strap for comfortable wearing.
5. No staple used.
6. Search the HNN Respiratory Mask online for more information.
**Industrial, cloth, or cotton masks are not effective at filtering nano-sized viruses. Unstable supply. *** Do not use a mask that smells of chemicals, is course, too thin, or washable.
$5.95
U-2. Medical Mask (의료용 마스크/医用口罩)
U-5. 의료용 마스크/医用口罩: 3-Ply non-woven filtered Medical Mask with nose wire. Protects against respiratory diseases, odors, fine dust, fumes, droplets, and particulate harmful substances such as COVID-19. White. Not washable.
$1.99
U-3. Transparent Mask (투명아크릴 마스크/透 明口罩)
Transparent Mask (투명아크릴 마스크/透 明口罩): Ergonomically designed transparent acrylic mask with anti-fog coating for hygiene and prevention of droplet infection. All kitchen workers in Namsan wear this transparent mask. This is not a full face mask. 비말감염방지를 위해 김서림 방지 코팅 처리 되었으며, 인체 공학적으로 설계된 투명 아크릴 마스크입니다. 저희 남산의 모든 주방직원들은 이 투명마스크를 착용합니다. 안면 전체를 가리는 마스크는 아닙니다. 符合人体工程学设计的防雾涂层透明口罩, 用于卫生和预防飞沫感染.
$2.99
U-4. Face Shield (안면 보호 마스크/面膜)
This transparent protective shield is designed to protect your whole face from spray, droplet, dust, smoke and so on. 10"W x 8"H. Light-weight. Disposable but durable, anti-fog, optically clear polyester, latex-free, and elastic-free. 안면 전체를 커버하여 유해물질로부터 착용자를 보호하는 위생마스크입니다.
$7.95
U-5. Paper towels, 250 sheets (페이퍼타월/纸巾 250片)
(페이퍼타월/纸巾 250片): Commercial grade, tri-fold paper towels. Reusable. 250 sheets. White. 1.1 cent per sheet.
$2.75
U-6a. Toilet Paper_1 (화장지/卫生纸)
(화장지/卫生纸): One roll of bathroom tissue. 2-ply. 450 - 500 sheets. 두루마리 화장지. 一卷卫生纸.
$1.25
U-6b. Toilet Paper_4 (화장지4팩/四卷卫生纸)
(화장지/卫生纸): Four rolls of bathroom tissue. 2-ply. 두루마리 화장지 4팩. 四卷卫生纸.
$3.95
U-7. Nitrile gloves_10 gloves (니트릴 장갑_10/丁腈手套)
Nitrile is the superior material for today's disposable gloves. Nitrile, also known as NBR, is a form of synthetic rubber with an unusually high resistance to oil, fuel, chemicals, bacteria, and viruses. Disposable but durable. Powder-free and latex-free. Unisize: one size fits most. 10 gloves (5 pairs). Touch-screen friendly. ***Search "nitrile gloves" on web for more details.
$1.99
A) Rice Porridge (죽/米粥)
A-1A. Abalone Rice Porridge (전복죽/鲍鱼粥)
(전복죽/鲍鱼粥): With assortment of veggies - Diced carrots, green peas, green beans, and corn kernels with chopped abalone. 带有蔬菜混合物的稀饭-胡萝卜切丁,豌豆,青豆,玉米粒和鲍鱼切碎。我们使用微波炉和冰柜安全的食物容器。
$10.95
A-1B. Oyster Rice Porridge (굴죽/牡蛎粥)
(굴죽/牡蛎粥): Gruel made of rice and oysters. We use microwave and freezer safe food containers. 用米和牡蛎制成的稀饭. 我们使用微波炉和冰柜安全的食物容器.
$11.50
A-2A. Veggie Rice Porridge (야채죽/鮮蔬粥)
(야채죽/鮮蔬粥): Are you a vegetarian or vegan? Gruel made of rice and assortment of carrot, mushroom, Italian squish, green peas, corn kernels, and green beans. Sorry, the assortment of veggies may not be separated. We use microwave and freezer safe food containers. (您想轻松吃点东西吗?您是素食主义者还是素食主义者?胡萝卜,豌豆,青豆和玉米切成丁。对不起,各种蔬菜可能没有分开。我们使用微波炉和冰柜安全的食物容器。)
$10.50
A-2B. Pine Nut Rice Porridge (잣죽/松子粥)
(잣죽/松子粥): Gruel made of ground pine nuts and rice. We use organic pine nuts approved by USDA. Vegetarian food. We use microwave and freezer safe food containers. 稀饭由松子和大米制成. 我们使用美国农业部认可的有机松子. 我们使用微波炉和冰柜安全的食物容器.
$10.95
A-2C. Beef Rice Porridge (소고기죽/牛肉粥)
(소고기죽/牛肉粥): Gruel made of beef and rice in a microwave and freezer safe food container. (将稀饭由牛肉和米制成,放入微波炉和冰柜安全的食物容器中.)
$10.95
A-2D. Shrimp Rice Porridge (새우죽/虾仁粥)
(새우죽/虾仁粥): Gruel made of shrimps. We use fresh shrimps to preserve the flavor and enhance the taste of shrimps. Microwave and freezer safe food container is used. (稀饭由虾和米制成。我们使用未煮过的虾来保留风味并增强虾的味道。我们使用微波炉和冰柜安全的食物容器。)
$10.75
A-2E. Tuna Rice Porridge (참치죽/金枪鱼粥)
(참치죽/金枪鱼粥): Rice Porridge with Tuna. Microwave and freezer safe food container is used.
$9.94
B) Bibimbap: Korean Poke (비빔밥/拌饭)
B-3A. Bibimbap: Korean Poke (비빔밥/拌饭)
(비빔밥/拌饭): Carrots, Cucumber, Fern, Bean Sprouts, Spinach, Squash, Red Cabbage, Beef, and topped with dried seaweed and sesame seeds. Known as Michael Jackson's favorite Korean food. All of the veggies are steamed except Red Cabbage. Served with a box of rice. Vegetarian Options (채식주의 옵션_素食主义) are available. Microwave and freezer safe food container is used. 胡萝卜,黄瓜,蕨类,豆芽,菠菜,南瓜,红卷心菜,牛肉,以及海藻和芝麻籽。被称为迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)最喜欢的韩国食品。除红白菜外,所有蔬菜均蒸熟。配一盒米饭。我们使用微波炉和冰柜安全的食物容器。
$12.50
B-3B. Hot Poke: Hot Stone Pot Bibimbab (돌솥비빔밥/石锅拌饭)
(돌솥비빔밥/石锅拌饭): Same ingredients as B-3A. The stone pot is not included for delivery orders but we will keep it as hot as possible. Served with a box of steamed rice, red chili paste in a separate container. Microwave and freezer safe food container is used. 与B-3A的成分相同。不包括石锅,但我们将使食物保持尽可能温暖。红辣椒酱(비빔고추장)在另一个容器中。所有的蔬菜都煮熟了。提供素食选择。我们使用微波炉和冰柜安全的食物容器。
$13.50
B-3C. Bean Sprout Bibimbob (콩나물비빔밥/豆芽拌饭)
(콩나물비빔밥/豆芽拌饭): Wok-fried rice with ground beef, soybean, and black sesame. Find out how these simple ingredients can create an eye-opening taste. 炒牛肉, 牛肉, 大豆, 紫菜和黑芝麻炒饭. 了解这些简单的成分如何产生令人大开眼界的味道. 提供素食选择.
$10.95
C) Slow Cooking Stews (찜요리/蒸)
C-4. Spicy Chicken Stew (매운닭도리탕/辣烧鸡汤)
(매운닭도리탕/辣烧鸡汤): 对于两个人来说已经足够了. 令人愉快的辛辣. 让我们知道您是否想要额外的辛辣. 约刚煮20分钟. 所以, 请赶快订购! 包括一盒米饭. 如果您需要额外的米饭, 请在特殊说明中提及 “ADD FREE RICE”. 它将免费添加. Enough portion for 2 people. Pleasantly spicy. Approx. 25 minutes to cook. (If kitchen is busy it will take longer) So, please hurry to order! Served with a box of steamed rice. **If you need an extra rice, please mention "Add Free Rice" on special instruction. It will be added at no additional cost. ("Add Free Rice" 라고 언급해주시면, 밥 1개를 추가비용없이 드립니다.) We use microwave and freezer safe food containers.
$25.99
C-5. Braised Chicken In Soy Sauce (간장찜닭/酱油炖鸡)
(간장찜닭/酱油炖鸡): 不辣. 所有天然成分使鸡肉成为艺术品. 准备时间: 20分钟. **如果您需要额外的米饭, 请在特殊说明中提及 “ADD FREE RICE”. 它将免费添加. 我们使用微波炉和冰柜安全的食物容器. Not spicy. All of the natural ingredients make the pieces of chicken into a piece of art work. Preparation time: 20 minutes. Served with a box of steamed rice. **If you need an extra rice, please mention "Add Free Rice" on special instruction. It will be added at no additional cost.
$25.99
C-6A. Braised Pork Ribs (안매운 돼지갈비찜/蒸猪排)
(안매운 돼지갈비찜/蒸猪排): Not Spicy. This Korean Braised Pork Ribs dish is a classic traditional Korean dish almost every Korean family knows how to cook and loves. Seven large bone-in pork back ribs with sweet potato and secret ingredients. It takes 20 minutes to cook. Enough portion for 2 people. A box of steamed rice included. **If you need an extra rice, please mention "ADD FREE RICE" on special instruction. It will be added at no additional cost. ( 不辣。这是传统的韩国传统美食,几乎每个韩国家庭都知道如何烹饪和喜欢它。七个大骨猪排骨,配以地瓜和秘密成分。烹饪需要15-20分钟。包括一盒米饭。)
$28.99
C-6B. Spicy Braised Pork Back Ribs (매운돼지등갈비찜/辣蒸猪排)
(매운돼지등갈비찜/辣蒸猪排): You won't believe this substantially heavy large-rib dish costs you only $29. A box of steamed rice included. Approx. 25 minutes to cook. Pleasantly spicy. **If you need an extra rice, please mention "Add Free Rice" on special instruction. It will be added at no additional cost. ("Add Free Rice" 라고 언급해주시면, 밥 1개를 추가비용없이 드립니다.) 您不会相信这条沉重的肋骨只有27美元。包括一盒米饭。煮约20分钟。令人愉快和辛辣。**如果您需要额外的米饭,请在特殊说明中提及 “ADD FREE RICE”。它将免费添加。我们使用微波炉和冰柜安全的食物容器。
$28.99
C-6C. Braised Beef Short Ribs (안매운 소갈비찜/炖牛排骨)
(안매운 소갈비찜/炖牛排骨): AKA: Kal-Bi-Chim. Traditional Korean Braised Short Ribs with chunks of radish, jujube, and carrot. 15-20 mins to cook. Steamed ride included. Not Spicy.**If you need an extra rice, please mention "Add Free Rice" on special instruction. It will be added at no additional cost. ("Add Free Rice" 라고 언급해주시면, 밥 1개를 추가비용없이 드립니다.) 传统的韩式炖排骨, 配以萝卜, 大枣和胡萝卜. 煮15-20分钟. 不辣. **如果您需要额外的米饭, 请在特殊说明中提及 “ADD FREE RICE”. 它将免费添加. 我们使用微波炉和冰柜安全的食物容器.
$32.99
C-6D. Spicy Braised Beef Short Ribs (매운 소갈비찜/辣炖牛排骨)
(매운 소갈비찜/辣炖牛排骨): Spicy. Traditional Korean Braised Short Ribs with chunks of radish, jujube, and carrot. 15-20 mins to cook. A box of steamed white rice included. Pleasantly spicy.**If you need an extra rice, please mention "Add Free Rice" on special instruction. It will be added at no additional cost. ("Add Free Rice" 라고 언급해주시면, 밥 1개를 추가비용없이 드립니다.) 辛辣韩国传统炖排骨配萝卜, 大枣和胡萝卜. 煮15-20分钟. 不辣. **如果您需要额外的米饭, 请在特殊说明中提及 “ADD FREE RICE”. 它将免费添加. 我们使用微波炉和冰柜安全的食物容器.
$32.99
D) Fast Cooking Stews (탕-찌개 식사/湯)
D-7. Spicy Cod Egg Stew (알탕/鱼子汤)
(알탕/鱼子汤): AKA "Al-Tang". Chunks of cod egg with mushroom and crown daisy. A box of steamed rice included. Addictive. Spicy. Seafood lover's #1 choice among Koreans.
$16.50
D-8. Spicy Seafood Stew (해물매운탕/海鮮辣汤)
(해물매운탕/海鮮辣汤): AKA "Hae-mool-tang". Shrimps, clams, mussel, sea squirt (미더덕/柄海鞘), roe (곤이/鲕), and tofu. Joyfully Spicy. Served with steamed rice.
$16.50
D-8A. Calamari Stew (오징어찌개/魷鱼汤)
(오징어찌개/魷鱼汤): Sliced large squid, radish, tofu, crown daisy, winter mushroom, and green onion. With a box of rice.
$15.50
D-8B. Pollack Stew (동태찌개/冻明太鱼汤)
(동태찌개/冻明太鱼汤): Hot stew with frozen pollack, radish, bean curd (tofu), green onion, crown daisy, winter mushroom, and seasoned red chili pepper. A box of steamed rice included.
$14.50
D-9A. Spicy Beef Stew (육개장/香辣牛肉汤)
(육개장/香辣牛肉汤): AKA "Yuk-Gae-Jang". Looks bloody red but there is no blood or artificial color in it. Served with a box of steamed rice. Pleasantly spicy and surprisingly hearty and tasty. Scrambled egg is included. *Opt out egg if you don't want it.
$13.95
D-9B. Spicy Beef Noodle Soup (육계장칼국수/香辣牛肉汤刀切面)
(육계장칼국수/香辣牛肉汤刀切面): Very much same ingredients as D-9A (육개장/Spicy Beef Stew) but homemade chopped noodle is added. Find out why this food became so popular in Korea. Scrambled egg is included. *Opt out egg if you don't want it.
$13.75
D-10A. Short Rib Soup (갈비탕/牛排骨汤)
(갈비탕/牛排骨汤): AKA "Kalbi-tang". Meat lovers' choice. Meaty & Bony. With Glass noodle, which may not be replaced with other noodle. A box of steamed rice is included. Scrambled egg is included. *Opt out egg if you don't want it.
$14.95
D-10B. Beef & Bone Broth Soup (설렁탕/先農湯)
(설렁탕/先農湯): You won't believe that it takes 3 days to make Shank Bone Soup until you try it. No artificial dye, no MSG added. Served with steamed rice.
$11.50
D-10C. Bulgogi in Hot Stone Pot (뚝배기 불고기/砂锅烤牛肉)
(뚝배기 불고기/砂锅烤牛肉): 1.5 lbs (uncooked weight) of sliced Beef Bulgogi simmered with shank bone broth. Topped with winter mushroom in savory beef juice with glass noodle. A box of steamed rice is included.
$15.95
D-11. Chicken Ginseng Soup (삼계탕/参鸡汤)
(삼계탕/参鸡汤): AKA "Sam-gye-tang". Stuffed whole young chicken with sweet rice, dried jujubes, pine nuts, and ginseng. It's not just a food, it's a restorative food. We use Wisconsin-grown, organic, cultivated American ginseng. We take the quality and origin of ginseng seriously. A box of steamed rice is included. Add abalone, webfoot octopus, or oysters for exquisite taste with Samgyetang!
삼계탕과 절묘한 궁합을 이루는 전복, 주꾸미, 또는 굴을 추가해보세요!
$16.50
D-12. Half Chicken Ginseng Soup (반계탕/半参鸡汤)
(반계탕/半参鸡汤): Same as D-11 but split in half. With a whole and sliced ginseng. A box of steamed rice is included. Add abalone, webfoot octopus, or oysters for exquisite taste with Samgyetang! 삼계탕과 절묘한 궁합을 이루는 전복, 주꾸미, 또는 굴을 추가해보세요!
$14.50
E) Soup with Rice (국&밥/汤泡饭)
E-13. Seaweed Soup (미역국/海带汤)
(미역국/海带汤): This soup is not only healthy, but also recoverable. Eating seaweed soup on their birthday is a Korean tradition. There are two kinds of soup bases are available: beef bone broth and seafood broth. Includes a box of rice. 这种汤不仅健康,而且还可以康复。在他们的生日吃紫菜汤是韩国的传统。海藻汤有两种汤:牛肉骨头汤和海鲜汤。包括一盒米饭。
$10.75
E-14A. Radish-Beef Soup (무우국/萝卜汤)
(무우국/萝卜汤): AKA “Moo-Kuk”. Sliced radish and beef in round steak broth. Simple ingredients but savory. A box of steamed is included. You can make this stew spicy by adding extra jalapeno slices. 萝卜切片和牛肉在圆的牛排汤。成分简单,但美味。包括一盒蒸。您可以通过添加额外的墨西哥胡椒片使这种炖菜变得更辣。
$10.50
E-14B. Dried Pollack Soup (콩나물북어국/明太鱼豆腐汤)
(콩나물북어국/明太鱼豆腐汤): There are several Korean hangover soups. This is the most popular one. A box of steamed rice is included. Scrambled egg is included. *Opt out egg if you don't want it. 有几种韩国宿醉汤。这是最受欢迎的一种。这包括豆芽和炒鸡蛋。 *如果您不想要鸡蛋,请选择退出。包括一盒米饭。
(시금치조개된장국/菠菜蛤大酱汤): Fermented soy soup with Manila clams, bean sprouts, and spinach. Another Korean soup that focuses on health. With a box of steamed white rice.
$11.50
E-15B. Stuffed Sausage Soup (사골순대국/牛骨血肠汤)
(사골순대국/牛骨血肠汤): Sliced Stuffed blood sausage (순대/血肠), sesame leaves (perilla/깻잎/芝麻叶), chives (부추/韭菜), and crushed perilla seeds (들깨/荏) in shank bone broth. A box of steamed rice included. Seasoned red-pepper paste (다대기/辣椒汁) in a separate container is also included.
$13.25
F) Dumpling/Rice Cake Soup (떡국/만둣국_米片/饺子汤)
F-16. Sliced Rice Cake Soup (떡국/米片汤)
(떡국/米片汤): Sliced Rice Cake in shank bone broth: This food has been a new year day's special meal for Koreans over thousands of years. No need to wait until the new year's day thanks to NamSan. Cooked in bone broth. Shredded beef included. Steamed rice is extra. 南山使用煮沸48小时的牛肉骨汤。48 시간 동안 우려낸 진한 사골국물 사용합니다.
$11.25
F-17. Dumpling Soup (만둣국/饺子汤)
(만둣국/饺子汤): AKA "Mandoo-Kuk". Do you miss the dumplings your mum and grandma used to make for your family? Our homemade dumplings will made you feel nostalgia for your family? Cooked in shank bone broth. Shredded beef included. Rice is extra. 南山使用煮沸48小时的牛肉骨汤。48 시간 동안 우려낸 진한 사골국물 사용합니다.
$12.75
F-18. Dumpling and Sliced Rice Cake Soup (떡만둣국/饺子米片汤)
(떡만둣국/饺子米片汤): A combination of F-16 and F-17. A soup with sliced rice cakes and handmade dumplings in shank bone broth. Topped with shredded beef, dried seaweed, and egg. Steamed rice is extra. 南山使用煮沸48小时的牛肉骨汤。48 시간 동안 우려낸 진한 사골국물 사용합니다.
$12.50
G) Popular & Traditional Stews (전통찌개/正宗湯)
G-20A. Spicy Soft Tofu Stew (순두부찌개/嫩豆腐汤)
(순두부찌개/嫩豆腐汤): AKA: "Soon-du-boo". One of the five best-selling items of NamSan. Chunks of mouth melting soft tofu is cooked in shank bone broth. Spiced with red pepper oil (100% vegetable oil). A box of steamed rice is included. Egg is optional. You can select your favorite protein and level of spiciness.
$10.95
G-20B. Organic Soft Tofu Stew (유기농 순두부찌개/有机嫩豆腐汤)
(유기농 순두부찌개/有机嫩豆腐汤): Free of defoamers, emulsifiers, and preservatives. For verification purpose, an empty organic tofu package will be placed in the bag of stew container. Korean: 두부를 만들 때 거품을 제거하기 위해 사용되는 탈포제 (defoamers), 식감을 부드럽게 만들기 위해 첨가되는 유화제 (emulsifiers), 방부제 (preservatives) 등을 전혀 사용하지 않은 유기농 순두부가 사용됩니다. 유기농 순두부가 사용되었음을 확인할 수 있도록, 두부를 비우고 남은 포장 팩을 주문포장에 넣어 드립니다. 没有消泡剂,没有乳化剂,没有防腐剂。为了验证目的,将一个空的有机豆腐包装放在炖容器的袋子中。
$11.95
G-21. Spicy Ripe Kimchi Stew (묵은지찌개/김치찌개_ 酸泡菜汤)
(묵은지찌개/김치찌개/ 酸泡菜汤): This is the most favorite stews for Koreans along with the Fermented Bean Paste Stew (G-22). With tofu(두부) and green onion. A box of steamed rice is included.
$12.70
G-22. Fermented Soybean Paste Stew (된장찌개/大酱汤)
(된장찌개/大酱汤): Competing with G-21 (김치찌개), this is the most favorite food among Koreans. Oyster mushroom, green onion, squash, and tofu in the stew. A box of steamed rice is included. ***Extra slices of jalapeno makes food spicy without affecting the original taste.
$10.95
G-23. Sausage Stew (부대찌개/火腿肠锅)
(Bu-dae-chi-gae/부대찌개/火腿肠锅): Tofu, SPAM, premium sausages, and plain Ramen noodle. Pleasantly spicy and obliviously tasty. Served with a box of steamed rice. ***It appears Ramen with ham and sausage because Ramen noodle is used. However, the taste is quite different from Ramen because recipe is different. Rice is included. 豆腐,SPAM,特级香肠和拉面。令人愉快的辛辣和令人难以置信的美味。 ***看起来像拉面。但是,由于配方不同,其味道与拉面非常不同。
$13.50
H) Stir-fried Dishes (불고기/볶음/Bulgogi/烤)
H-25. Beef Bulgogi 1.5 lbs (소불고기/烤牛肉)
(소불고기/烤牛肉): 1.5 lbs (uncooked weight) of sliced and marinated beef stir-fried with onions and king oyster mushroom. If you are a veggie lover, add more onions or mushroom. A box of steamed rice is included. ***If you want some beef juice, please ask for it. Otherwise we waste it after cooking. You can make famous Ssam (쌈밥: Rice wrapped in lettuce) with Lettuce package (상추세트_莴菜套装).
$15.95
H-26. Chicken Bulgogi (닭불고기/辣味烤鸡)
(닭불고기/辣味烤鸡): Marinated chicken cooked with a 28,000 BTU commercial gas burner. With sliced onion and king oyster mushroom. If you are a veggie lover, add more onions, green onion, or mushroom. (small additional charge may apply) A box of steamed rice included. Joyfully Spicy.
$14.75
H-28. Curry Bulgogi (카레 불고기/咖哩烤牛肉)
(카레 불고기/咖哩烤牛肉): Beef Bulgogi simmered in Japanese curry with onions and king oyster mushroom. Served with steamed rice. You can make it spicy by adding extra slices of jalapeno without affecting the original taste.
$15.95
H-29. Spicy Pork Bulgogi (돼지불고기/炒烤猪肉)
(돼지불고기/炒烤猪肉): Sliced and marinated pork stir-fried with a 28,000 BTU commercial gas burner. You may not achieve the same taste unless you have a commercial gas burner. A box of steamed rice is included. Delightfully Spicy.
$15.95
H-30. Squid & Pork Belly Bulgogi (오삼불고기/烤鱿鱼五花肉)
(오삼불고기/烤鱿鱼五花肉): AKA "O-sahm Bulgogi". Squid and Pork Belly...What a perfect combination. Steamed rice is included. Hot & Spicy. Consider to get an additional box of rice...just in case. You can make famous Ssam (쌈밥: Rice wrapped in lettuce) if you add Lettuce package (상추세트_莴菜套装).
(주꾸미삼겹살/炒短蛸五花肉): AKA "Chu-sahm". Another seafood and pork ensemble. A box of steamed rice is included. Spicy.
$16.50
H-32. Stir-Fried Spicy Pork (제육볶음/辣炒猪肉)
(제육볶음/辣炒猪肉): AKA "Che-Yuk". Spicy. A box of steamed rice is included. Our recommendation is to order Lettuce package as a side to make a perfect Ssam(쌈). *Ssam: rice wrapped in green leaves.
$15.95
H-33A. Stir-Fried Spicy Squid (오징어볶음/辣炒魷鱼)
(오징어볶음/辣炒魷鱼): Stir Fried Spicy Squid. Served with steamed rice. Reasonably spicy. Unreasonably tasty.
(오징어우동볶음/辣炒魷乌龙麵鱼): Plain Udon noodle and additional sauce are added to H-33A (Stir-fried Spicy Squid). With steamed rice. Reasonably spicy. Unreasonably tasty.
$16.98
J) Grilled/Braised Fish (생선구이/조림_烤鱼/炖鱼)
J-34A/34B. Grilled Fish (생선구이/烤鱼)
(생선구이/烤鱼): Lightly salted and fried. Choose from Mackerel (고등어/青花) or Atka mackerel (임연수/林延壽鱼) . A wedge of lemon, a box of steamed rice are included.
$15.95
J-35A/35B/35C. Braised Spicy Fish (생선조림/辣炖鱼)
(생선조림/辣炖鱼): Approx. 20 minutes to cook. It is worth of patience. A box of steamed rice is included. Pleasantly Spicy. Please choose from Pollack (동태/ Pollack), Mackerel (고등어/青花) or Cutlass fish (갈치/带鱼).
$15.95
K) Fried Rice (볶음밥/炒飯)
K-36A. Fried Rice Omelette (오무라이스/蛋包饭)
(오므라이스/蛋包饭): AKA "O-mu-rice". Fried rice with 95% lean ground beef, carrots, green peas, corn kernels, and green beans wrapped in a thin omelette topped with ketchup. Served with cabbage salad.
$11.50
K-36B. Curry with Rice (카레라이스/咖喱饭)
(카레라이스/咖喱饭): Japanese curry with assorted vegetables (carrots, green beans, corn canals, green peas, potato, onions, Italian squash). Made to order. Served with steamed white rice. This is not a fried rice.
$10.75
K-36C. Jajang with Rice (짜장밥/炸酱饭)
(짜장밥/炸酱饭): Famous Black Bean sauce (짜장/炸酱) with assorted vegetables (carrots, green beans, corn kernels, green peas, potato, onions, Italian squash) with steamed white rice. Made to order. Served with steamed white rice. This is not a fried rice.
$10.75
K-37. Kimchi Fried Rice, spicy (김치볶음밥/泡菜炒饭)
(김치볶음밥/泡菜炒饭): One of the 5 most selling menus of NamSan. Fried rice with chopped kimchi and beef. Bit of spicy. Find out how Mozzarella cheese forms an ensemble with Kimchi Fried Rice.
$11.50
K-38. Shrimp Fried Rice (새우볶음밥/虾仁炒饭)
(새우볶음밥/虾仁炒饭). We use uncooked shrimps to preserve the flavor and enhance the taste of shrimps.
$12.75
K-39. Chicken Fried Rice (닭볶음밥/鸡炒饭)
(닭볶음밥/鸡炒饭): Stir-fried rice with marinated chicken, peas, carrots, corn kernels, egg, green beans, and green onions.
$11.50
L) Street Food (분식/快餐)
L-00. Chapaguri (짜파구리) in the film "Parasite"
(짜파구리): Known as "Ram-don" in the Oscar-winning film "Parasite". Fry in wok to make it fire-scorched taste. Enough portion for 2 people. //在奥斯卡奖获奖电影《 Parasite》中被称为“ Ram-don”. 足够供2人使用.//영화 "기생충"에서 소개된 "짜파구리"입니다. 불맛이 나도록 웍으로 볶습니다. 2인분을 기준으로 제공됩니다. 소고기, 삼겹살, 또는 해물을 추가해보세요.
$10.95
L-40. Tteokbokki (떡볶이/辣炒年糕)
(떡볶이/辣炒年糕): The most popular Korean Street Food. Rice cake and fish cake (어묵/오뎅), simmered in magical spicy sauce. Spicy. Enough portion for 2. Gluten free.
$13.75
L-42A. Kimbob (야채김밥/紫菜卷饭)
(야채김밥/紫菜卷饭): Korean sushi roll. Seasoned rice, spinach, carrot, fish cake, imitation crab meat, burdock (root), pickled radish.... rolled in dried seaweed. All of ingredients are fully cooked except dried seaweed. Served with pickled radish and sprinkled Sesame seeds. Made to order. Bean Sprout soup is extra.
$6.75
L-42B. SPAM Kimbob (스팸김밥/午餐肉紫菜卷饭)
(스팸김밥/午餐肉紫菜卷饭): Grilled SPAM is added to Kimbob (L-42A). Served with pickled radish and sprinkled Sesame seeds. Made to order. Bean Sprout soup is extra.
$7.75
L-42C. Sausage Kimbob (소시지김밥/午香肠紫菜卷饭)
(소시지김밥/午香肠紫菜卷饭): Grilled all-beef sausage added to Kimbob (L-42A). Served with pickled radish and sprinkled Sesame seeds. Made to order. Bean Sprout soup is extra.
$7.50
L-42D. Bulgogi Kimbob (불고기김밥/烤牛肉紫菜卷饭)
(불고기김밥/烤牛肉紫菜卷饭): Rice rolled up in dried seaweed. Chunks of marinated beef Bulgogi added to Kimbob. Bean Sprout Soup is extra. Made to order, never pre-made.
$7.75
L-42E. Tuna Kimbob (참지깻잎김밥/金枪鱼苏子紫菜包饭)
(참치깻잎김밥/金枪鱼苏子紫菜包饭): Seasoned rice, tuna-mayo, and perilla leaves (sesame leaves) in seaweed roll. 마요네즈에 버무린 참치살과 깻잎만으로 만든 김밥입니다. 다른 야채는 들어있지 않습니다. 참치가 들어간 야채김밥을 원하시면 야채김밥 (L-42A)에서 참치를 옵션으로 추가하시면 됩니다.
$6.75
L-42F. Cheese Kimbob (치즈김밥/芝士紫菜包饭)
Cheese Kimbob (치즈김밥/芝士紫菜包饭): Seasoned rice rolled up in dried seaweed. 3 slices of yellow American cheese are added to Kimbob (L-42A). Bean Sprout Soup is extra. Made to order, never pre-made.
$7.50
L-43. Steamed Dumpling (찐만두/肉馅蒸饺)
(찐만두/肉馅蒸饺): Handmade dumplings with beef and pork, chives, and crushed tofu. Approx. 15 minutes to complete steaming.
$12.50
L-44. Assorted Fish Cake Soup (오뎅탕/拼鱼丸汤)
(어묵탕/오뎅탕/鱼丸汤): AKA "O-dang-tang". Garnished with Crown Daisy (쑥갓) and dried seaweed. A box of steamed rice is included. ***Adding jalapeno makes food spicy without affecting original taste.
$12.50
L-45. House Ramen (남산 라면/南山方便面)
(남산 라면/南山方便面): Spicy Ramen. Egg, onion, and green onion included. You may add SPAM & sausage, Kimchi, or assorted seafood for an additional charge.
$8.75
L-46. Bone Broth Ramen/Noodle (사골탕면/牛腿骨汤面)
(사골탕면/牛腿骨汤面): When Ramen is cooked with shank bone broth, it is not just Ramen anymore. It becomes a cuisine. Sliced brisket, winter mushroom, carrot, egg, and green onions are added. No powdered MSG soup base is added. No need to choose "Beef" from Protein options.
$12.00
L-47. Street Toast of Seoul (길거리 토스트/南山三明治)
(길거리 토스트/南山三明治): Pan Fried toasts with veggie pattie. Brewed Coffee is offered for discounted price.
$6.50
L-48. Don-Ka-Tsu (돈까스/炸猪排)
(돈까스/炸猪排): AKA: "Don-ka-tsu". Two large pieces of breaded and deep fried pork cutlet. The meat itself is 3/8" thick without bread crumbs. 98% of fat is removed. One of the 5 most selling foods of NamSan. Served with Cabbage Salad and steamed rice.
$13.50
M) Noodles (면/麵)
M-49. Soba (모밀국수/荞麦面)
(모밀국수/荞麦面): AKA “Ja-ru Soba”. Cold Buckwheat Noodle w/ Dipping Sauce. Wasabi paste, chopped green onion, and ground radish included.
$12.75
M-49A. Udon (냄비우동/锅烧乌冬面)
(냄비우동/锅烧乌冬面): A thick wheat flour noodle soup of Japanese cuisine, transformed in Korean style with mildly flavored broth, which is made of dried anchovy, soy sauce, and mirin (sweet wine). Served with, fish cake, crown daisy, green onion, and dried sea weed.
$10.95
M-49B. Udon w/ Shrimp Tempura (새우튀김우동/炸蝦烏龍麵)
(새우튀김우동/炸蝦烏龍麵): Famous Japanese "Tempura Udon" can be found in NamSan. Two shrimp tempura and fried crumbs added to M-49A.
$12.00
M-50. Spicy Chewy Noodle (쫄면/筋道拌面)
(쫄면/筋道拌面): Chewy noodle with bean sprout, cucumber, lettuce, cabbage, carrot, perilla leaves, and pickled radish in zesty & sweet spicy sauce. Served with Kimchi (side dish). Pleasantly Spicy.
$12.50
M-51. Spicy Chewy Noodle on Large Plate (쟁반졸면/大盘筋道拌面)
(쟁반졸면/大盘筋道拌面): Chewy noodle with bean sprout, cucumber, lettuce, cabbage, carrot, perilla leaves, and pickled radish (pink color) in zesty & sweet spicy sauce. Enough for 2 servings.
$16.75
M-52. Cold Arrowroot Noodle Soup (칡물냉면/葛粉水冷面)
(칡물냉면/葛粉水冷面): AKA “Mool-nang-myun”. Thirsty & hungry? Cold Arrowroot Noodle Soup is the perfect solution. Served cold.
$12.50
M-53. Cold Arrowroot Noodle with Spicy Sauce (칡비빔냉면/葛粉拌冷面)
(김치바지락칼국수/泡菜蛤蜊刀切面): Chopped noodles with Kimchi and Manila clams (바지락/蛤蜊) in anchovy broth.
$12.50
M-54C. Noodle with Spicy Sauce (비빔국수/辣拌麵)
(비빔국수/辣拌麵): Noodle with zesty & sweet spicy sauce and assorted veggies. Served cold or room temperature.
$10.95
M-54D. Noodle Soup with Vegetables (잔치국수/宴会麵)
(잔치국수/宴会麵): Hot noodle soup with fish cake, carrots, Italian squash, and egg in anchovy broth. Served hot.
$11.50
N) Fried Dishes (튀김/油炸食物)
N-56. Hot Wings (양념닭날개튀김/香辣油炸鸡翅)
(양념닭날개튀김/香辣油炸鸡翅): 8 pieces of deep-fried chicken wings coated with sweet and spicy sauce. Served with cabbage salad.
$15.99
N-57. Orange Chicken (오렌지 치킨/橙子炸鸡)
(오렌지 치킨/橙子炸鸡): Over 2 LBS of tender boneless chicken deep-fried crisp and stir-fried with a magical Orange Chicken Sauce and slices of real orange. Add Sriracha sauce (是拉差香甜辣椒酱) to make the famous Sriracha Orange Chicken. A box of rice included.
$16.75
N-59. French Fries (프렌치후라이/炸薯條)
(프렌치후라이/炸薯條): Approx. 1 pound of french fries made from real potato, not starch. Lightly salted. A few packets of ketchup included.
$6.75
N-60. Fish & French Fries (생선&프렌치프라이/炸鱼+薯条)
(생선&프렌치프라이/炸鱼+薯条): 3 pieces of deep-fried pollock and French fries. With tartar sauce and ketchup packets.
$13.50
N-61. Calamari Tempura (오징어튀김/油炸鱿鱼)
(오징어튀김/油炸鱿鱼): 10 large pieces of deep-fried calamari. With tempura dipping sauce.
$13.50
N-62. Assorted Tempura (모듬튀김/油炸拼盘)
(모듬튀김/油炸拼盘): Deep fried Tempura of pumpkin (sliced), sweet potato (sliced), onion rings, squid, and shrimps. Pickled radish and a special dipping sauce included. If need rice, please mention "Add Free Rice" on the special instruction.
$18.50
N-63. Shrimp Tempura (새우튀김/炸大虾)
(새우튀김/炸大虾): 10 pieces of deep-fried shrimp. Served with a dipping sauce.
$13.95
N-64. Sweet Potato Tempura (고구마튀김/油炸红薯)
(고구마튀김/油炸红薯): Sliced, coated with frying powder, then deep-fried. Served with Ponzu (ポン酢) dipping sauce.
$11.50
N-66. Kim-Mal-Yi Temputa (김말이튀김/油炸紫菜卷唐面)
(김말이튀김/油炸紫菜卷唐面): AKA "Kim-mal-yi". Glass Noodle Rolls in Seaweed. Served 10 pieces. Dipping sauce included.
$11.50
N-67. Deep-fried Dumplings (튀김만두/油炸饺子)
(튀김만두/油炸饺子): Deep-fried dumplings with pickled radish and cabbage salad. Served 12 pieces. Dipping sauce included.
$11.50
P) Entrees (안주요리/主菜)
P-68. Stir-Fried Spicy Beef Tripe (곱창볶음/鲜蔬炒牛肠)
(곱창볶음/鲜蔬炒牛肠): Stir-fried beef tripe with Korean chili bean paste, ginger, onions, green onions, garlic, and soy sauce. Served with a box of steamed rice. Glass noodles can be selected and included at no extra cost.
$19.75
P-69. Stir-Fried Korean Sausage (순대볶음/炒血肠)
A box of steamed rice is included.
$19.75
P-70. Sauteed Sea Snails with spicy sauce (골뱅이무침/凉拌螺肉)
(골뱅이무침/凉拌螺肉): Fully cooked sea snails with dried cod, assorted veggies and tangy, spicy sauce. Our recommendation is to add White Flour Fine Noodle (plain). It will become a satisfying 2-person meal.
$17.95
P-71. Stir-Fried Pork Belly with Kimchi (김치제육/炒泡菜和五花肉)
(김치제육/炒泡菜和五花肉): AKA "Kimchi-jae-yook". Pleasantly spicy. Seasoned pork belly, kimchi and red chili pepper paste, onions and green onions stir-fried with a 38,000 BTU commercial gas burner. White rice included.
$19.75
P-72. Stir-Fried Pork Belly with Tofu and Kimchi (두부김치제육/炒泡菜豆腐和五花肉)
(두부김치제육/炒泡菜豆腐和五花肉): Steamed Tofu is added to P-71. A box of steamed rice is included.
(불고기+물냉면 콤보/烤牛肉+葛粉水冷面): Combination of Beef Bulgogi (H-25) and Cold Noodle Soup (M-52). With same taste and portion without compromise, just lower price. **Rice is extra. If you need rice, please mention "Add Free Rice" on the Special instruction. It will be added at no additional cost. (밥은 포함되지 않았으나, "Add Free Rice" 라고 언급해주시면, 밥1개를 추가비용없이 드립니다.)
(불고기+비빔냉면 콤보/烤牛肉+葛粉拌冷面): Combination of Beef Bulgogi (H-25) and Cold Noodle Soup (M-53). With same taste and portion without compromise, just lower price. **If you want some beef juice on Beef Bulgogi, please ask for it. Otherwise it will be wasted after cooking.***Rice is extra. If you need rice, please mention "Add Free Rice" on the Special instruction. It will be added at no additional cost. (밥은 포함되지 않았으나, "Add Free Rice" 라고 언급해주시면, 밥1개를 추가비용없이 드립니다.)
$24.50
Q-79. Udon & Kimbob_combo (우동+김밥 콤보)
(우동+김밥 콤보): Save $1.00 by ordering this combo. Regular price: Udon ($10.95) + Kimbob ($6.75) = $17.70. You pay $16.50!
$16.50
Q-80. Ttokbokki* & Udon_combo (떡볶이+우동 콤보)
(떡볶이+우동 콤보): Save $6 by ordering this combo. Regular price: Ttokbokki ($13.75) + Udon ($10.95) = $24.70. You pay only $17.99 . *The portion of Ttokbokki in combo menu is approx. 30% less than regular price menu. Your estimated actual saving is $3. **If you add cheese, it will be added to Ttobokkie only. ***If you order egg, let us know which food you want to add it on. (추가로 구입하신 치즈는 떡볶이에 넣어드립니다. 계란을 추가할 경우 어떤 음식에 넣을 것인지 알려주세요) **Rice is extra.
$17.98
Q-81. Ttokbokki* & Kimbob_combo (떡볶이+김밥 콤보)
(떡볶이+김밥 콤보): Save over $4 by ordering this combo. Regular price: Ttokbokki ($13.75) + Kimbob ($6.75) = $20.50. You pay $15.99. *If you add cheese, it will be added to Ttokbokki only.**The portions of Ttokbokki is approx. 30% less than the one on the regular price menu. Your actual saving is about $2. **Rice is extra for combo menu.
$15.99
Q-82. Ttokbokki* & Fish Cake Soup_combo (떡볶이+어묵탕 콤보)
(떡볶이+어묵탕 콤보): Save $8 by ordering this combo. Regular price: Ttokbokki ($13.75) + Fish Cake Soup ($12.50) = $26.25. You pay only $17.99. *If you add cheese, it will be added to Ttobokkie only. **The portions of Ttokbokkie is approx. 30% less than the one on the regular price menu. Your estimated actual saving is about $4. ***If order egg, let us know which food you want to add on. (계란을 추가할 경우 어떤 음식에 넣을 것인지 알려주세요) **Rice is extra.
$17.98
Q-83. House Ramen & Kimbob_combo (남산라면+김밥 콤보)
(남산라면+김밥 콤보): Save $1 by ordering this combo. Regular price: House Ramen ($8.75) + Kimbob (6.75) = $15.50. You pay $14.50. **The portions of House Ramen and Kimbob are same as the ones on the regular price menu. **Rice is extra for combo menu.
$14.50
Q-84. Ttokbokki & Tempura_combo (떡볶이+튀김 콤보)
(떡볶이+튀김 콤보): Ttokbokkie and 4 pieces of assorted tempura. (Shrimp, squid, pumpkin, and sweet potato). With dipping sauce. *If you add cheese, it will be added to Ttokbokkie only. ***The portion of Ttokbokkie is approx. 30% less than the one on the regular price menu.**Rice is extra.
(떡볶이+김말이튀김 콤보): Kim-Mal-Yi: Fried Seaweed roll with Glass Noodle. *If you add cheese, it will be added to Ttokbokkie only.***The portion of Ttokbokkie is approx. 30% less than the one on the regular price menu.
(떡볶이+튀김만두 콤보): Smaller size Ttokbokki & 6 pieces of Fried Dumplings. **If you add cheese or Spam & Sausage, it will be added to Ttokbokki only. ***The portion of Ttokbokki is approx. 30% less than the one on the regular price menu.**Rice is extra.
$14.99
Q-87. Ttokbokki* & Don-Ka-Tsu_combo (떡볶이+돈까스 콤보)
(떡볶이+돈까스 콤보): Ttokbokki and 1 piece of Don-Ka-Tsu served with cabbage salad. *If you add Mozzarella cheese, please specify which food do you want to have the cheese on. (치즈를 추가하실 때는 어느 음식에 치즈를 원하는지 알려주시기 바랍니다.) **Rice is extra. If you need a rice, please mention Add Free Rice on Special instruction. It will be added at no additional cost. (밥은 포함되지 않았으나, Add Free Rice 라고 언급해주시면, 밥1개를 추가비용없이 드립니다. ) ***The portion of Ttokbokki is approx. 30% less than the one on the regular price menu.
$14.99
R) Sides, Add-ons (추가메뉴/附加菜單)
Side dish_À la carte (반찬 개별구입/點饭菜)
(반찬 개별구입/點饭菜): Make your own side dish package. Ban-chan (side dish) menu changes daily.
8/9/19: Seasoned Red Pepper Paste has been added as an option to make Bibimbob suitable for your own taste.
(8/9/19: 손님의 기호에 맞는 비빔밥을 만들 수 있도록 비빔고추장이 옵션으로 추가되었습니다.)
$1.95
Steamed White Rice (흰밥/白飯)
(흰밥/白飯): Steamed white rice in a takeout box.
$1.75
Egg Style-Extra (계란 추가/鸡蛋)
(계란 추가/鸡蛋-별도포장) Fried or boiled in a separate container.
$0.00
Lettuce package (상추쌈세트/莴菜套装)
(상추쌈세트/莴菜套装): Large green lettuce leaves served with sliced jalapenos and fermented soybean paste (상추잎,할라페뇨고추,쌈장).
$2.99
Bean Sprout Soup_Side (콩나물국/豆芽汤)
(콩나물국/豆芽汤)
$0.00
T) Beverages (음료/饮品)
Arizona_Watermelon
All natural fruit drink. 23 fl. oz. can. No preservatives, no artificial flavor, no artificial color.
$2.15
Sodas (탄산음료/碳酸饮料)
(탄산음료/碳酸饮料): Coke, Diet Coke,7-UP, or Orange Crush.
$0.00
Bottled Water 16 oz. (병물/瓶装水)
Purified water in a 16 oz. bottle.
$1.50
Ginger Tea w/ Honey (꿀생강차/蜂蜜生姜茶)
(꿀생강차/蜂蜜生姜茶): Ginger has many great benefits and is extremely low in calories. It is also an excellent source of: Thiamine (B1), Riboflavin (B2), Niacin (B3), Pantothenic (B5), Vitamin B6, Folate, Vitamin C, Vitamin E as well as Calcium, Iron, Magnesium, Manganese, Phosphorus, Potassium, Sodium and Zinc. Many studies have suggested that increasing consumption of plant foods like ginger decreases the risk of obesity, diabetes, heart disease and overall mortality, increased energy and overall lower weight. A great source of Antioxidants. Keep agitating or stirring the cup as you drink so that you won't miss the pieces of ginger on the bottom. ***100% Wildflower Honey (야생화꿀/野花蜂蜜) is added.
$2.25
Brewed Coffee (원두커피/原豆咖啡)
(원두커피/原豆咖啡): Please ask for sugar if you need. Decaffeinated coffee and Creamer not available. 12 oz. cup.
$1.75
Instant Coffee (다방커피/速溶咖啡)
(다방커피/速溶咖啡): Creamer and sugar added. In a 12 oz. cup.
$1.75
Yorkshire Tea_brewed (요크셔 티/英國産紅茶)
(홍차/英國産紅茶): We make great effort to select right tasting tea among hundreds of teas in Great Britain. We're introducing tea from Harrogate, North Yorkshire of England. Brewed tea in a 12 oz. container. Individually brewed.
$1.75
Peppermint Tea (박하차/薄荷茶)
(박하차/薄荷茶): Capture the delicate, refreshing, mouth-tingling peppermint tea. Its strong menthol flavor that will invigorate your mouth after you had too much of onion, garlic, or spicy food. In a 12 oz. cup. Individually brewed. Imported from UK. Our Peppermint Tea is 100% natural with no artificial ingredients.
>>Health Benefits of Peppermint Tea:
>Supplies the body with phyto-nutrients for holistic health
>Strengthens immune stability to keep the body healthy
>Heals the body when it is sick by contributing to the body’s natural immune defenses
>Supports digestion to ease stomach pain and discomfort
>Prevents gas by pushing it through the system to relieve bloating and cramping
>Reduces nausea and vomiting caused by motion sickness
>Helps lower blood pressure within a normal range
>Offers mental and emotional benefits of less stress and anxiety
>Acts as a natural sleep aid
>Stimulates the metabolism to burn through fat and calories for greater weight loss
>Contains menthol that cleanse the respiratory system and sinuses
>Invigorates the body with a fresh taste and aroma
>Freshens breath
$1.95
Citron Tea w/ Honey (꿀유자차/蜂蜜柚子茶)
(꿀유자차/蜂蜜柚子茶): Honey Citron Tea brings you all the natural benefits of citron and Honey. A Boost to your immune system, relief from nausea and indigestion, reduction of inflammation and rich in antioxidants.
SOOTHING COLD SYMPTOMS and SORE THROATS. We use 100% pure wildflower honey. Keep agitating or stirring the cup as you drink so that you won't miss the pieces of lemon on the bottom.
$2.25
Moringa Tea (모링가차/辣木茶)
Boost your energy levels and immune system with Moringa tea. The Moringa Oleifera, known as “Miracle Tree” boasts an amazing 30% plant-based protein, 90+ all-natural vitamins and minerals, all 8 essential amino acids, 46 powerful antioxidants, omega’s 3, 6, and 9, calcium, potassium, iron, zinc and Vitamins A, K, and C. In addition, Moringa tea is naturally caffeine-free, vegan and gluten-free. Moringa is possibly the most nutrient dense super food discovered on earth.
This amazing nutrient-dense gift from nature has been used as a dietary supplement for thousands of years by different cultures across the globe.
It tastes very similar to Green Tea. Individually brewed in a 12 oz. cup with a tea bag. COUNTRY OF MANUFACTURE: USA
$1.75
NEW>>> Sweet Rice Drink (식혜/甜米露)
Sikhye (식혜/甜米露) is a traditional sweet Korean rice beverage, usually served as a dessert. In addition to its liquid ingredients, Sikhye contains grains of cooked rice and in some cases pine nuts. (We do not put pine nuts.) It is similar to the Chinese Jiuniang (酒酿) and Japanese Amazake (Fermented Japanese Rice Drink/甘酒). 12 oz. Served cold. This is not an alcoholic drink.
$1.99
English Breakfast_brewed tea
Strong English Breakfast tea. Grown in Sri Lanka, blended and packed in Hampshire, UK.
$1.75
Perrier (mineral water)
Carbonated mineral water. 16.9 fl oz.
$2.50
Homemade Pineapple Juice (파인애플 쥬스/菠萝汁)
(파인애플 쥬스/菠萝汁): Juice from the fresh pineapples. No sugar, no artificial flavor, no preservative added. You will know it is 100% natural at the first sip. Served in 12 oz. cup with a few ice cubes just to keep it cool.
$1.99
S) Desserts & Snacks (디저트&스낵/甜點&饼干)
Sesame Balls 10 (참깨도너츠/麻球)
(참깨도너츠/麻球): Deep fried Chinese pastry made from rice flour. Coated with sesame seeds on the outside and is crisp and chewy. Inside is filled with sweet black bean paste. AKA: "Jian-dui" in Chinese. Served 10 pieces.****Brewed coffee is offered for discounted price. Decaff is not available.
$6.99
Cheesecake (치즈케이크/干酪饼)
(치즈케이크/干酪饼): Baked New York style cheesecake.
$2.75
Edamame 8oz. (에다마메 8온스-풋대두/枝豆-226g)
(에다마메 8온스-풋대두/枝豆-226g): immature soybeans in the pod, found in cuisines with origins in East Asia. The pods are boiled in light salt water.
$1.75
Chocolate Mud Cake (쵸컬릿 머드케이크/巧克力泥蛋糕)
(쵸컬릿 머드케이크/巧克力泥蛋糕): Deliciously moist and rich... Mississippi style chocolate pie topped with gooey chocolate sauce. THE best ever cake for chocolate lovers.
$2.50
Lemon Cake (레몬케이크/柠檬蛋糕)
Moist lemon cake with tangy icing. Made with real lemon juice
$1.85
Chocolate Mousse Cake (초콜릿 무스 케이크/巧克力慕斯蛋糕)
(초콜릿 무스 케이크/巧克力慕斯蛋糕)
$2.75
Z) Masks (마스크/口罩)
U-1. KN95 Respirator Mask by HNN (KN95 마스크/抗菌口罩)
1. Certified KN95 respirator mask, manufactured by HNN, adopted by the CDC and the FDA.
2. Four layers of filters filter out 95% microparticles and protects the respiratory system.
3. Invisible aluminum nose bridge without any exposure of metal parts.
4. Cool latex-free textile braided strap for comfortable wearing.
5. No staple used.
6. Search 'HNN Respirator Mask' online for more details.
**Industrial, cloth, or cotton masks are not effective at filtering nano-sized viruses. Unstable supply. ***Do not use a mask that smells of chemicals, is course, too thin, washable, or has an exposed metal nose wire.
$5.95
U-2. Medical Mask (의료용 마스크/医用口罩)
3-Ply non-woven filtered Medical Mask with nose wire. Protects against respiratory diseases, odors, fine dust, fumes, droplets, and particulate harmful substances such as COVID-19. Limited and unstable supply.
$1.99
U-3. Masks for Healthcare Workers
The Korean government banned the export of this mask, so we purchased them in a special way. This is a mask designed for medical staffs dealing with patients in hospitals and clinics. Therefore, please purchase only those who need this special mask. The price is more than three times that of a regular mask, but we are offering $7.95 for healthcare workers. Limit one purchase to one order. Limited supply. Made in Korea.
$6.95
U-4. Transparent Mask (투명아크릴 마스크/透 明口罩)
Ergonomically designed transparent acrylic mask with anti-fog coating for hygiene and prevention of droplet infection. All kitchen workers in Namsan wear this transparent mask. This is not a full face mask. 비말감염방지를 위해 김서림 방지 코팅 처리 되었으며, 인체 공학적으로 설계된 투명 아크릴 마스크입니다. 저희 남산의 모든 주방직원들은 이 투명마스크를 착용합니다. 안면 전체를 가리는 마스크가 아닙니다. 符合人体工程学设计的防雾涂层透明口罩, 用于卫生和预防飞沫感染.
$2.99
U-5. Face Shield (안면 보호 마스크/面膜) Delete Duplicate
This transparent protective shield is designed to protect your whole face from spray, droplet, dust, smoke and so on. 10"W x 8"H. Light-weight. Disposable but durable, anti-fog, optically clear polyester, latex-free, and elastic-free. 안면 전체를 커버하여 유해물질로부터 착용자를 보호하는 위생마스크입니다.